ترجمه ی ترانه ی «آی هو ناتینگ» آنطور که من می خواهم

منتشرشده: 20/07/2012 در ترجمه

Share my life, take me for what I am
Cause I’ll never change all my colours for you
Take my love, I’ll never ask for too much
Just all that you are and everything that you do

I don’t really need to look very much further
I don’t want to have to go where you don’t follow
I won’t hold it back again, this passion inside
Can’t run from myself
There’s nowhere to hide
(Your love I’ll remember forever)

Don’t make me close one more door
I don’t wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don’t walk away from me…
I have nothing, nothing, nothing
If I don’t have you, you, you, you.

You see through, right to the heart of me
You break down my walls with the strength of your love
I never knew love like I’ve known it with you
Will a memory survive, one I can hold on to

I don’t really need to look very much further
I don’t want to have to go where you don’t follow
I won’t hold it back again, this passion inside
Can’t run from myself
There’s nowhere to hide
(Your love I’ll remember forever)

Don’t make me close one more door
I don’t wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don’t walk away from me…
I have nothing, nothing, nothing
If I don’t have you, you, you, you.

Don’t make me close one more door
I don’t wanna hurt anymore
Stay in my arms if you dare
Or must I imagine you there
Don’t walk away from me
Don’t walk away from me
Don’t you dare walk away from me
I have nothing, nothing, nothing
If I don’t have you, you, you, you.

 شریک زنده گی ام باش

قبولم کن … همه ی آن چیزی که هستم

من فقط یکرنگ دارم با تو

این عشق را بفهم

طمع بیش از اینم نیست

انصافن نیازی نیست به آینده چشم بدوزم

و. محال است جایی که تو نباشی باشم

این عشق نفسگیر از کنترل من خارج است

کاش جایی بود تا از خودم به آنجا پناه برم

عشق تو به یادماندنی ست

دری دیگر را به رویم نبند

من تاب دوباره شکستن را ندارم

در آغوشم آرام بگیر

یا باید با تصوراتم آرام بگیرم

دور نشو از من

من هیچ هیچ هیچم بدون تو

در چشمهای من بخوان

که دیوار انزوایم را شکوه عشقت فرو ریخت

هرگز عشق را نشناخته بودم اینگونه که با تو

این خاطره به خاطرآوردنی ست

و تو می گریزی از من

بی آنکه بدانی

که من بی تو اندکی کمتر از هیچم

Advertisements

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s